…Я ние пoнимаю хорошо … И ты ? Ja toje nie rozumiem oni jednego slowa !!!
Image : Philip Seelen
UA-71569690-1
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
…Я ние пoнимаю хорошо … И ты ? Ja toje nie rozumiem oni jednego slowa !!!
Image : Philip Seelen
Commentaires
очень странный!
Ja rozumiem tylko tytuł...
Co słychać u naszego Filipa?
Je devrais vous expliquer ça en espéranto, bouchés à l'émeri que vous êtes: c'est un Monsieur russe et un Monsieur polonais qui butent sur cette pancarte sise dans les hauts de la Désirade, sur un alpage qui se veut multilingue. Or le Monsieur russe déclare au Monsieur polonais. Qu'ont ils écrit là ? (c'est le titre: chto pichout ?), ajoutant: je ne comprends pas bien (ya nie panimaiou khorocho), à quoi le Monsieur polonais répond: moi non plus, je ne comprends pas un mot (c'est la seule phrase que je connaisse en polonais, nie rozumiem oni jednego slowa). Sur quoi surgit un Monsieur japonais qui traduit le placard en latin (cave ruminantem) et tout le monde repart d'un bon pas... Est-ce plus clair dans vos cervelles caniculées ?
Ce que je comprends surtout c'est que, pendant ces tergiversations de polyglottes, la barrière est restée ouverte et que les bovins, d'ordinaire si placides, ont dû prendre la clef des alpages !
C'est de la faute du Japonais ! Forcément...
Fraternellement