UA-71569690-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Gloire à Daniel Kehlmann

Kehlmann5.jpg 

Après Les Arpenteurs du monde, le jeune écrivain allemand rebondit en beauté en pleine dinguerie contemporaine. Un irrésistible conteur.

Notre époque est formidable. Une erreur d’aiguillage de votre téléphone portable, et vous voici, quidam minable, destinataire de tous les SMS et autres appels ardents destinés à tel acteur célébrissime. Gloire à vous ! Et gloire à tous au plus haut des cieux actuels ou virtuels, que Daniel Kehlmann arpente en observateur aigu, drôle et tendre à la fois.

Vous seriez donc ce quidam, réparateur d’ordinateurs un peu fatigué de votre femme, - elle-même lectrice assidue des livres new-age du fameux Miguel Auristos Blancos, auteur du Chemin du moi vers son moi -, et voici que l’achat (réticent) de votre premier téléphone portable vous vaudrait la surprise de recevoir les messages envoyés à l’acteur de cinéma Ralf Tanner. Hier encore, vous vous disiez : « Pourquoi certains ont-ils tout pour eux et d’autres presque rien ? », et voilà que le rêve ferait irruption dans votre vie. Mais vous pourriez, aussi, trois histoires plus loin, être ce Ralf Tanner, dont le téléphone portable cesserait de fonctionner et qui rencontrerait, en ville, un sosie puis un autre plus ressemblant à sa propre image médiatique que lui-même. Ou vous seriez le fameux Miguel Auristos Blanco, en train d’écrire Interroge l’univers, il parlera, et tout à coup l’interpellation d’une abbesse candide vous enjoignant, dans votre courrier, à répondre aux Vraies Question, vous découvrirait l’imposture de votre vie de moraliste mondial à la Paulo Coelho. Mais vous pourriez être aussi le jeune blogueur employé en téléphonie qui positiverait à la lecture de Miguel Auristos Blanco lui conseillant de « ne plus faire qu’un avec les choses » ou d’ « apprendre à accepter ». Or ces sages préceptes vaudraient aussi pour tel écrivain, du nom de Leo Richter, invité dans les centres culturels allemands du monde entier, persuadé de vivre une vie dangereuse malgré sa peur pour sa petite santé et auquel, lectrice, vous pourriez demander d’où lui viennent ses idées (question universelle à deux balles) tout en vous identifiant à sa compagne du moment, une Elisabeth cadre au CICR dont les délégués viendraient d’être enlevés en Afrique…

Fantaisie et gravité   

On pense au Voyage aux enfers du XXe siècle de Dino Buzzati en lisant Gloire, même si les personnages de Daniel Kehlmann ont plus d’étoffe affective et de présence charnelle que ceux du grand conteur italien. Par ailleurs, c’est bien dans le XXIe siècle postmoderne que nous plonge Kehlmann avec cette suite d’histoires communiquant entre elles, dont la plus émouvante est à la fois la plus « virtuelle». La vieille Rosalie, que son cancer du pancréas condamne à brève échéance, demande à l’auteur s’il ne pourrait pas lui réserver un meilleur sort que de l’envoyer se faire euthanasier à Zurich ? Or Daniel Kehlmann, comme le Marcel Aymé de la nouvelle intitulée Le romancier Martin, parvient à nous faire croire à sa vieille dame tout en négociant avec elle le scénario de sa fin de vie.

Magie, malice, pénétration sensible, regard critique, voire satirique, mais aussi compassion : telles sont les qualités  de l’écrivain-médium dont le rire qu’il tire de nous à chaque page n’est jamais froid ni blessant. Superbement fluide et chatoyant, musical jusque dans sa parodie du langage des dingues de l’Internet, ce roman en neuf histoires se dévore d’une traite tout en laissant, après lecture, place à une vraie réflexion prolongée. Autant dire que le plaisir de lire Gloire n’a rien de gratuit.

Kehlmann6.jpgDaniel Kehlmann.- Gloire. Roman en neuf histoires traduit de l’allemand par Juliette Aubert. Actes Sud, 174p.

 

 

 

  

 

 

 

 

 

Daniel Kehlmann en dates:

 

1975 Naissance à Munich. Fils du réalisateur Michael Kehlmann et de la comédienne Dagmar Mettler.

1981 Installation de la famille à Vienne .Etudes de philosophie et de littérature

2003 Accède à la célébrité avec Moi et Kaminski (traduit chez Actes Sud en 2004), après trois premiers livres.

2006. Les Arpenteurs du monde. Succès de l’année. Plus d’un million d’exemplaires, traduit en 50 langues. Prix Kleist. Vient de paraître en poche Folio.

Commentaires

  • Ah celui la,il me donne vraiment envie de le lire,trois livres en français déjà et déjà "Gloire" et toi qu'en dis tellement du bien,tentation...mais le temps!Le temps de lire...se prend!Et ce paquet de tricheurs qui reçoivent les bouquins des éditeurs gratis,comme dirait Lucot:plus jamais ça!

  • Je connais un tricheur qui t'enverrait volontiers la réédition en Babel des Arpenteurs du monde, mais pour la Gloire, tu es réduit à te priver de trois paquets de p'tit gris qui nuit de toute façon à ta santé, ou à risquer de te faire coincer la main dans le tiroir...

  • c'est pas bon pour la santé,mais je me souviens de la cigarette de Ponge...je me souviens aussi de Perec...mais je ne fume plus...mais je vais me priver de...sur que je vais me priver,je sais pas de quoi,si je vais me priver d'un peu de sagesse.mais cette fumée me manque,pas la mienne,je ne fume plus depuis des années,on a arrêté ensemble avec ma femme,il y a 15 ans environ en regardant 2001 l'odyssée de l'espace,on manquait d'air...alors on fut contraint d'arrêter.mais c'es pas bon pour la santé,mais j'ai lu bien des fois "approches drogues et ivresse"de junger un maitre livre et comment la clope donnait du lien aux hommes,on mettait un dylan un zappa un lou reed un led zep(surtout pour ma femme),un neil young,et on criait forever young et bis foooooooorever young,lui dylan est devenu un homme libre,c'est un homme libre.mais il faut se priver de téléchargement,moi j'ai appris toute cette musique à mes gamins en téléchargeant.maintenant avec mon budget je... si je veux être sage en loi bon utile,comme cd je peux acheter le disque des enfoirés,mais suis un enculé j'ai pas acheté les enfoirés mais j'ai acheté tous les livres de nicolas bokov,pour lui et pour sa fille tu connais ses livres,la convertion;dans la rue à paris,la zone de réponse,déjeuner au bord de la baltique ,or d'automne et pointe d'argent,je lui écris quelque fois,et il est toujours aidant aimant,vois son blog et sa pauvre fille,et qui l'aide?pourtant c'est un très bon écrivain et conversion est un chef d'oeuvre,ce grand marcheur et ce grand homme des rues.merde bientôt on pourra même plus décharger,et la maladie,la douleur,les sous,je me prive au maxi et je me plains pas,je suis très malade du grand mal,mais je me plains quand j'ai trop mal,mais malgré tout je suis heureux,avec ma femme et nos enfants,attention je dis je suis heureux,mais je ne prends aucun plaisir à avoir mal,c'est pas mon truc.mais je me prive pas(pour l'instant)de mes médicaments,ni des livres,claro m'en envoie,robert marteau 84 ans m'en envoie(il m'a offert la bible pléïade dhorme AT,et grosjean pour le nouveau mais c'était grosjean qui me l'avait offert et ça m'a confirmé ma foi,mais en illumination,avec une force inouïe et par paul)et robert marteau il me file un billet,et il est pauvre,mais n'a jamais manqué de pain.moi ce qui m'emmerde c'est que pour manger on commence à avoir du mal,mais pour les livres je me débouille,lucot,prigent,toi vous m'aidez mais tu ne peux(si!)imaginer la joie que ça me fait.
    bientôt je vais rentrer dans un centre anti douleur,et je vais prendre encore une foi ma chance pour aller mieux,si je recouvre la santé,ou seulement un peux plus de force de moins de douleur,j'écrirais alors des livres,dans les livres je suis bien,et j'aime trouver des trucs pour moins souffrir,je le trouve chez canguilhem,dagognet,mais aussi chez powys,dans ma bible chez pynchon,chez claudel,chez faulkner,chez gaddis,chez pascal,chateaubriand,rabelais est le docteur qui nous manque,le french docteur c'est lui! et etc...
    mais pour "Gloire" je vais tranquillement attendre ma paye ou ma paie(ou ma paix)et je vas ma l'offrir!mais pour les arpenteurs du monde,je suis preneur de ton tricheur.de plus mon imprimante est tombée hs,j'en ai trouvé une autre qui marche bien,et vlan mon pot d'échapement a un bon trou,mais avec mon pot cheminot frédo on va soudre(j'ai tenu un ans avec le cul d'une boite de raviolis soudée et elle vien de ceder la vache).en ce moment je fini contre-jour de pynchon,je lis les psaumes dans la traduction de claudel,je fini commencement de prigent(prigent c'est très fort très beau)la théorie de la folie des masses de broch,et je viens de terminer la mémoire du vautour de fabrice colin(qui fourni aussi mon fils en bouquins bds)et le génial pétrouchka et la danseuse de powys,mais je suppose que tu dois toi aussi plusieurs livres à la foi.et le commis de walser est un chef d'oeuvre,j'ai lu l'édition suisse,c'es pas le commis et je me souvient plus du titre choisi par le traducteur,mais ce livre est une chose très dure à traduire tellement c'est sensible,celui qui a traduit les enfants tanneur et le brigand traduit bien de launay je crois qu'il s'appelle ou marion graff chez zoé elle aussi traduit très bien,mais je préfère de launay,c'est top,j'aimerais qu'il traduise ce livre,mais il faut que j'aille lire,
    abrazo,
    bobby

  • Mon canard bleu, Je te réponds par courrier secret, parce que tu me dis des secrets et que je vais te répondre avec mes miens. Dans l'immédiat et pour la communauté des programmes de langue française: j'ai préféré L'Homme à tout faire au Commis, y compris la traduction originale de L'Age d'Homme. Et pas un geste côté Gloire ou je tire...
    A toi malandrin,

    Jls

Les commentaires sont fermés.